News:



  • June 03, 2024, 05:05:13 PM

Login with username, password and session length

Author Topic: Language files  (Read 1755 times)

Online RC Storick

  • Forum owner
  • Administrator
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 12421
  • The finish starts with the first piece of wood cut
    • Stunt Hangar
Language files
« on: December 16, 2012, 06:53:54 AM »
This site is set for translation into different languages. Please let me know if you are using this feature. If not I will streamline it and loose those files. I really hate to not include the whole world. So please if you are in a country other than a English speaking country and using this let me know.
AMA 12366

Offline John Paris

  • 24 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Captain
  • *
  • Posts: 739
Re: Language files
« Reply #1 on: December 16, 2012, 07:55:27 AM »
Sparky,
I make reference to this site to the people I fly with in Korea.  Not sure if they hit it or not, but always good to have it as a reference.
John
John Paris
269

Online Dennis Adamisin

  • 2019 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 4346
Re: Language files
« Reply #2 on: December 16, 2012, 09:21:26 AM »
I have shared a lot with and learned a lot from our South American European & Asian friends, I surely hope you can keep the translator active.

In fact I hope you could ADD a translator for west coasters, east coasters & Texans!   n~   #^   LL~  LL~  LL~
Denny Adamisin
Fort Wayne, IN

As I've grown older, I've learned that pleasing everyone is impossible, but pissing everyone off is a piece of cake!

Offline proparc

  • 2015
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 2391
Re: Language files
« Reply #3 on: December 16, 2012, 10:09:07 AM »

In fact I hope you could ADD a translator for west coasters, east coasters & Texans!   n~   #^   LL~  LL~  LL~

Heck, I'm from the west coast and currently residing in Texas. What translator is going to work on that.  LL~
Milton "Proparc" Graham

Offline NED-088

  • 2017
  • Trade Count: (0)
  • Commander
  • *
  • Posts: 251
    • Heartstrings
Re: Language files
« Reply #4 on: December 16, 2012, 04:41:06 PM »
This site is set for translation into different languages. Please let me know if you are using this feature. If not I will streamline it and loose those files. I really hate to not include the whole world. So please if you are in a country other than a English speaking country and using this let me know.
Where can I find this feature? The least I can do is checking it out.
'If you think there's something about my English, you're right. I'm Dutch... '
But I DO play Stunt and I DO fly Bluegrass.

Offline Randy Powell

  • 21 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 10478
  • TreeTop Flyer
Re: Language files
« Reply #5 on: December 16, 2012, 04:46:28 PM »
My OS includes internationalization of language so in order to read other sites, I have to be sure the language is installed then I get translation at this end.
Member in good standing of P.I.S.T
(Politically Incorrect Stunt Team)
AMA 67711
 Randy Powell

Online Howard Rush

  • 22 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 7818
Re: Language files
« Reply #6 on: December 16, 2012, 04:52:07 PM »
I know some folks in Mongolia who would like this feature.  In the unlikely case that you have Mongolian among the languages, please keep it.
The Jive Combat Team
Making combat and stunt great again

Online Howard Rush

  • 22 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 7818
Re: Language files
« Reply #7 on: December 16, 2012, 05:00:04 PM »
Effecten zijn oranje,
Noblers zijn blauw.
De Jive Combat Team
Vliegt beter dan jij

That's from Google translator.  It doesn't rhyme.  We need a translator that rhymes.
The Jive Combat Team
Making combat and stunt great again

Offline Randy Powell

  • 21 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 10478
  • TreeTop Flyer
Re: Language files
« Reply #8 on: December 16, 2012, 05:03:18 PM »
But it does translate back.

Effects are orange,
Noblers are blue.
The Jive Combat Team
Flies better than you
Member in good standing of P.I.S.T
(Politically Incorrect Stunt Team)
AMA 67711
 Randy Powell

Online Howard Rush

  • 22 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 7818
Re: Language files
« Reply #9 on: December 16, 2012, 05:06:39 PM »
Google Translate translates "jive" into Tagalog as "daldal".  I can hardly wait to use that term in conversation with my wife.
The Jive Combat Team
Making combat and stunt great again

Offline NED-088

  • 2017
  • Trade Count: (0)
  • Commander
  • *
  • Posts: 251
    • Heartstrings
Re: Language files
« Reply #10 on: December 16, 2012, 05:16:40 PM »
Effecten zijn oranje,
Noblers zijn blauw.
De Jive Combat Team
Vliegt beter dan jij

That's from Google translator.  It doesn't rhyme.  We need a translator that rhymes.
To make it rhyme, I'll enter some Dutch slang.

Effects zijn oranje,
Noblers zijn blauw.
Het Jive Combat Team
Vliegt beter als jou.     (they wish.... ;D)

See what happens if you'd translate that back.

By the way, foreigners hardly ever grasp the difference between 'de' and 'het', even Google has no clue as it seems.....
'If you think there's something about my English, you're right. I'm Dutch... '
But I DO play Stunt and I DO fly Bluegrass.

Offline Douglas Ames

  • 2014 Supporters
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 1299
Re: Language files
« Reply #11 on: December 16, 2012, 06:10:14 PM »
Heck, I'm from the west coast and currently residing in Texas. What translator is going to work on that.  LL~

22 years in Oklahoma and I still don't know where "Over Yonder" is ?
AMA 656546

If you do a little bit every day it will get done, or you can do it tomorrow.

Offline Claudio Chacon

  • Trade Count: (0)
  • Captain
  • *****
  • Posts: 697
Re: Language files
« Reply #12 on: December 17, 2012, 07:48:49 AM »
Effecten zijn oranje,
Noblers zijn blauw.
De Jive Combat Team
Vliegt beter dan jij

That's from Google translator.  It doesn't rhyme.  We need a translator that rhymes.

Howard...me matás!  LL~

Offline john e. holliday

  • 24 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 22784
Re: Language files
« Reply #13 on: December 17, 2012, 08:07:51 AM »
22 years in Oklahoma and I still don't know where "Over Yonder" is ?

In my years of high school in southern Missouri, over yonder was beyond a hop, skip and jump.   Try deciding how far a fur peice is compared to just a little peice  down the road.   
John E. "DOC" Holliday
10421 West 56th Terrace
Shawnee, KANSAS  66203
AMA 23530  Have fun as I have and I am still breaking a record.

Offline Randy Powell

  • 21 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 10478
  • TreeTop Flyer
Re: Language files
« Reply #14 on: December 17, 2012, 09:44:35 AM »
Howard,

According to the list included with the installation, there are 130 language files available (and increasing all the time). I told them I wanted sanskrit but no response yet.
Member in good standing of P.I.S.T
(Politically Incorrect Stunt Team)
AMA 67711
 Randy Powell

Online Howard Rush

  • 22 supporter
  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • *
  • Posts: 7818
Re: Language files
« Reply #15 on: December 17, 2012, 02:18:32 PM »
I found the list.  Mongolian wasn't on it.  I was actually serious about Mongolian.  There are two PAMPA members there.   Nice folks.  Here is the wife of the guy who builds my airplanes visiting their club workshop:
 
The Jive Combat Team
Making combat and stunt great again

Offline George

  • Trade Count: (0)
  • Admiral
  • ******
  • Posts: 1468
  • Love people, Use things.
Re: Language files
« Reply #16 on: December 17, 2012, 07:03:04 PM »
In my years of high school in southern Missouri, over yonder was beyond a hop, skip and jump.   Try deciding how far a fur peice is compared to just a little peice  down the road.   

Just a bit further than as the crow flies.

George
George Bain
AMA 23454


Advertise Here
Tags:
 


Advertise Here